• 97.50 KB
  • 2023-01-03 07:31:25 发布

名人英语故事电子手抄报.doc

  • 1页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
名人英语故事HonestLincoln正直的林肯Lincolndelightedtoadvocatethecasesofthosewhomheknewtobewronged,buthewouldnotdefendthecauseoftheguilty.林肯非常乐意为那些他认为受到冤屈的人辩护,但是他却拒绝为那些确实有罪的人辩护。Ifhediscoveredinthecourseofatrialthathewasonthewrongside,helostallinterest,andceasedtomakeanyexertion.如果在审判中发现自己的立场错误,就立刻对案件失去兴趣,不再辩护。Once,whileengagedinaprosecution,hediscoveredthathisclient’scausewasnotagoodone,andherefusedtomaketheplea.Hisassociate,whowaslessscrupulous,madethepleaandobtainedadecisionintheirfavor.Thefeewasninehundreddollars,halfofwhichwastenderedtoMr.Lincoln,butherefusedtoacceptasinglecentofit.他参与了一起起诉案件。当他发现他的客户动机不良时,便拒绝为其申辩。他的一位做事不太谨慎的同事参与了辩护,并得到对他们有利的判决。辩护费为900美元。这位同事把其中的一半给了林肯,但是林肯一分钱也没拿。Hishonestywasstronglyillustratedbythewayhekepthisaccountswithhislaw-partner.Whenhehadtakenafeeinthelatter’sabsence,heputonehalfofitintohisownpocket,andlaidtheotherhalfcarefullyaway,labelingit“Billy,”thenamebywhichhefamiliarlyaddressedhispartner.Whenaskedwhybedidnotmakearecordoftheamountand,forthetimebeing,usethewhole,Mr.Lincolnanswered,“BecauseIpromisedmymothernevertousemoneybelongingtoanotherperson.”林肯的诚实在下面的例子里得到最好的证明。他与他的伙伴记有详细的账目。但他的伙伴不在时,他仅拿走所得收入的一半,把另一半仔细地保存,写上同伴的名字:“贝利”。当被问到他这样做的原因,林肯回答道:“因为我曾经答应我的妈妈永远不拿属于别人的钱。”